揭露人性的短句 揭露人性虚伪的诗句

Tips:点击图片进入下一页或下一篇

1、唐·孟郊《择友》

虽笑未必和,虽哭未必戚。面结口头交,肚里生荆棘。

译文:虽然笑着但是未必和气,虽然哭着但是未必悲戚。表面结交,背地里关系生出荆棘。

2、唐·杜牧《泊秦淮》

商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。

译文:金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲《玉树后庭花》。

3、唐·高适《燕歌行》

战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

译文:战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!

4、明《水浒传》

世间只有人心恶,万事还须天养人。

译文:这世间只有人心最恶毒,所有的事情还是需要上天造化。

5、近代·萧梦霞《集俗语》

塑佛塑形难塑骨,知人知面不知心。

译文:塑造佛像塑造模型难以塑造其中的骨头,了解一个人看到他的脸却不知道他的心。

扩展资料:

虚伪,汉语词汇。意思为虚假不真实,现代社会中多用来评价个人行为。

《庄子·盗跖》:“子之道狂狂汲汲,诈巧虚伪事也,非可以全真也,奚足论哉?”

《汉书·师丹传》:“朕疾夫比周之徒,虚伪坏化,寖以成俗。”

《朱子语类》卷九七:“如恶恶臭,如好好色,十分真实,恁地便是诚;若有八九分恁地,有一分不恁地,便是夹杂些虚伪在内,便是不诚。”

鲁迅《彷徨》:“她从此又开始了往事的温习和新的考验,逼我做出许多虚伪的温存的答案来,将温存示给她,虚伪的草稿便写在自己的心上。”



揭露人性的短句 揭露人性虚伪的诗句

人性最现实精辟哲理句

1、 我们在电影里看着别人替我们过着梦里的人生,看着他们替我们爱,替我们死,动容之时流下眼泪——擦干之后,那不过是灰飞烟灭的幻象,生活仍然一无所有。 ——七堇年 《昨天》
2、 在这个世界上,重要的不是你到底做了什么;更重要的是,你如何让别人完全相信你真的做了什么。 《名侦探柯南》
3、 我听过一句话:“如果你已经不能再拥有,唯一能做的,就是不要忘记。” 但我现在知道:如果你已经不能再拥有,最好的结局就是忘记。 ——今何在 《西游日记》
4、 不必担心失去的东西,因为你最终拥有的会遇见你,即使那不是你等待的。 ——江南 《此间的少年》
5、 幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》
6、 上天不给我的,无论我十指怎样紧扣,仍然走漏;给我的,无论过去我怎么失手,都会拥有。
7、 女人好比梨,外甜内酸,吃梨的人不知道梨的心是酸的,因为吃到最后就把心扔了,所以男人从来不懂女人的心。------ 男人就好比洋葱,想要看到男人的心就需要一层一层去剥,但在剥的过程中你会不断流泪,剥到最后你才知道洋葱是没心的。

日文中揭露人性的句子 及读法

汉字的读音有音读和训读两种。音读是模仿汉语的读音,训读是用日本固有语言来念,借用汉字的字形和字义。如:
音读——三人(さんにん) 学生(がくせい) 図书馆(としょかん) 便利だ(べんりだ)
训读——颜(かお) 纸(かみ)
汉字的音读,可以分为吴音、汉音和唐音三种。
吴音——最早传入日本,模仿中国南方地区(吴方言区)的发音。
汉音——在隋唐时期传入日本,模仿中国北方地区的发音。
唐音——在宋代之后传入日本,模仿中国南方地区的发音。
汉字的训读,有的只有一种读法,也有的有很多种不同的读法。
山(やま) 川(かわ)
生きる(いきる) 生まれる(うまれる) 生(なま) 生やす(はやす)
直る(なおる) 直ちに(ただちに)
结う(ゆう) 结ぶ(むすぶ)
汉字的训读,一般是针对单词中单个的汉字使用的,这在日语里叫做正训,如:
空(そら) 雨(あめ) 月(つき) 花(はな)
但有时,两个以上的汉字组成的单词的训读,是不能按每个汉字把读音分割开来的,这叫做熟字训。如:
时雨(しぐれ) 従兄弟(いとこ) 红叶(もみじ) 流行る(はやる)
在两个以上汉字组成的单词中,往往有音读,训读混合的情况。
一、前面的字用音读的读法,后面的字用训读的读法,日语叫做“重箱読み”,即重箱读。
二、前面的字用训读的读法,后面的字用音读的读法,日语叫做“汤桶読み”,即汤桶读。因为在日语里“汤(ゆ)”是训读读法,“桶(とう)”是音读读法。

标签: 人性 揭露   发布日期:2019-12-26 06:47:24  投稿会员: